Gli ebrei di tutto il mondo comunicano in ebraico e yiddish, entrambi dialetti della lingua ebraica. È interessante notare che, sebbene sia l'ebraico che lo yiddish utilizzino l'alfabeto ebraico nelle loro scritture, le due lingue sono significativamente distinte.
L'ebraico e lo yiddish sono le due lingue parlate dagli ebrei. La differenza principale tra le due lingue è che l'ebraico è la lingua ufficiale degli ebrei israeliani, mentre lo yiddish è la seconda lingua ebraica più usata nel mondo.
Ebraico vs. Yiddish, tutto quello che c'è da sapere
Anche se l'yiddish e l'ebraico sono imparentati, le due lingue sono ben distinte. La Torah ebraica, il libro più sacro dell'ebraismo, è scritto in ebraico biblico o antico. Di conseguenza, l'ebraico è stato definito una lingua sacra, troppo pura per essere usata nella conversazione quotidiana. Inoltre, la gente comune riteneva che l'ebraico fosse troppo difficile da capire all'epoca.
Mentre l'ebraico, come l'arabo e l'amarico, è una lingua semitica (un ramo delle lingue afroasiatiche), lo yiddish è un dialetto tedesco che utilizza molte parole ebraiche ma ha un accento ashkenazita distinto. Mentre l'ebraico, l'arabo e l'amarico sono lingue semitiche (un ramo delle lingue afro-asiatiche), lo yiddish non lo è.
Storia delle lingue ebraica e yiddish
Comprendendo l'ebraico spezzato e parlando nelle lingue regionali, gli ebrei di aree come la Polonia e la Germania hanno sviluppato nel tempo la loro lingua, lo yiddish. L'yiddish è un misto di ebraico, tedesco, aramaico e altre lingue.
L'yiddish è diventato più popolare nell'Europa orientale, fornendo agli ebrei un modo semplice e veloce per comunicare in modo esclusivo alla cultura ebraica. Da allora ha sviluppato una solida cultura letteraria, teatrale e musicale. Molti ebrei lasciarono l'Europa per le Americhe negli anni precedenti e durante la Seconda guerra mondiale, a causa delle persecuzioni subite in tutta l'Europa orientale. Di conseguenza, la lingua yiddish è stata effettivamente introdotta oltreoceano.
Lo yiddish è ancora parlato da un piccolo numero di ebrei in varie parti del mondo, soprattutto in Europa e in America. D'altra parte, lo yiddish è una lingua molto più giovane dell'ebraico, che è stato riconosciuto come lingua tra il 900 e il 1100. D'altra parte, l'ebraico esiste dalla notte dei tempi.
L'antica e sacra lingua ebraica fu scelta come lingua ufficiale dello Stato di Israele al momento della sua fondazione. Inoltre, poiché l'yiddish era più comunemente usato, c'era la sensazione che fosse la lingua dei popolani e degli abitanti dei bassifondi. Di conseguenza, l'orgoglio moderno di Israele richiedeva l'uso di una terminologia biblicamente pura.
Origine del nome
Essendo la lingua madre degli ebrei dell'Europa centrale e orientale, l'yiddish veniva chiamato "mame-loshn" o "lingua madre", poiché veniva usato quotidianamente come lingua di conversazione domestica e commerciale.
Anche se chiamato "loshn-koydesh", o lingua santa, l'ebraico è stato usato principalmente per motivi liturgici, come la preghiera, dalle comunità ebraiche in tutto il mondo - ma non è mai stato parlato dagli stessi ebrei.
Differenze nella fonologia
L'alfabeto yiddish ha anche aggiunto alcune lettere all'alfabeto ebraico per aiutare a comunicare la pronuncia tedesca, come "ay", che suona come "ay" in "fly", e "ey", che suona come "ey" in "clay".
Noterete che diverse lettere hanno nomi diversi in basso. In ebraico si chiama "bet", mentre in yiddish si chiama "beyz".
Differenze nel sistema di scrittura
Per la maggior parte, lo yiddish standard è scritto foneticamente, il che lo rende molto più semplice da capire rispetto all'ebraico. Le vocali sono dedotte dal contesto e dai marcatori sopra e sotto le lettere dell'alfabeto ebraico, che consiste di 22 simboli di sole consonanti. In yiddish, le lettere ebraiche mute diventano vocali, le lettere usate come consonanti e vocali sono interpretate in base al contesto e alcuni segni sotto le lettere sono anch'essi utilizzati ma hanno un suono diverso da quello dell'ebraico.
Principali usi dell'ebraico e dello yiddish
Oscurando la distinzione tra ebraico e yiddish, la cultura e la memoria di un popolo vengono represse e perse. Il pubblico è incoraggiato a pensare che l'ebraico e lo yiddish siano la stessa lingua, fondendo le due lingue. In luoghi come la Polonia, la Romania e la Russia, ciò si traduce nel dominio di una sola lingua, l'ebraico, e nella mancanza di consapevolezza e di rispetto per la vita e le tradizioni ebraiche. Entrambe le lingue hanno un significato storico per il popolo ebraico e dovrebbero essere onorate.
Dove si parla oggi l'ebraico e lo yiddish
La lingua madre di Israele, l'ebraico, è parlata da circa dieci milioni di persone in tutto il mondo. L'ebraico è ampiamente utilizzato come lingua di conversazione e come lingua sacra.
Prima dell'Olocausto, nel mondo si parlavano tra gli 11 e i 13 milioni di yiddish, su un totale di 17 milioni di ebrei; dopo l'Olocausto, l'uso della lingua è diminuito drasticamente. Contrariamente a quanto si crede, l'yiddish è ancora vivo e fiorente oggi e non è solo una lingua per scopi accademici.
Oggi lo yiddish è parlato da circa 3 milioni di persone in tutto il mondo. Negli Stati Uniti, lo yiddish è ancora la lingua principale e maggioritaria delle comunità chassidiche (una setta ebraica ultraortodossa), in particolare a Crown Heights, Borough Park e Williamsburg, a Brooklyn.
Somiglianze tra ebraico e yiddish
Sì, detto. Entrambe utilizzano la stessa scrittura e sono lingue ebraiche, quindi sono relativamente simili. In realtà, lo yiddish contiene un gran numero di parole ebraiche. Le due lingue sono simili in alcuni aspetti specifici, e gli ebrei hanno adottato la lingua locale e l'hanno cosparsa di un po' di aramaico e di ebraico, come in tutte le lingue giudeo-x.
In Israele si parla yiddish o ebraico?
Se volete parlare con gli israeliani, lo studio dello yiddish non vi sarà molto utile a questo punto. Poiché non è comunemente parlato in Israele, è preferibile imparare l'ebraico moderno. Rispetto allo yiddish, l'ebraico moderno è più diffuso e ci sono molte più risorse disponibili per studiare l'ebraico attuale.
Lo yiddish e il tedesco sono simili?
Lo yiddish e il tedesco sono linguisticamente molto simili, e le somiglianze saranno numerose perché sia il tedesco moderno sia lo yiddish derivano dal medio-alto tedesco. Entrambi hanno in comune un ampio vocabolario e diversi aspetti grammaticali, e lo yiddish è più legato al tedesco di quanto non lo sia l'olandese all'inglese.
Lo yiddish è una lingua morta?
Lo yiddish è quasi scomparso a causa della Seconda Guerra Mondiale, che ha spazzato via la popolazione ebraica dell'Europa orientale, e della formazione dello Stato di Israele. Anche prima della creazione dello Stato, l'ebraico veniva elogiato come la lingua del nuovo, forte ebreo israeliano, mentre lo yiddish rappresentava il mondo sconfitto della civiltà ebraica europea.